Nuova Riveduta:

Osea 1:10

Castigo e ristabilimento d'Israele
2:23; 2R 17:1-23 (Ro 9:23-26; 1P 2:9-10) Ez 37:15-27
«Tuttavia, il numero dei figli d'Israele sarà come la sabbia del mare, che non si può misurare né contare. Avverrà che invece di dir loro, come si diceva: "Voi non siete mio popolo", sarà loro detto: "Siete figli del Dio vivente".

C.E.I.:

Osea 1:10

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

Nuova Diodati:

Osea 1:10

Tuttavia il numero dei figli d'Israele sarà come la sabbia del mare, che non si può misurare né contare. E avverrà che invece di essere detto loro: "Voi non siete mio popolo", sarà loro detto: "Siete figli del Dio vivente".

Riveduta 2020:

Osea 1:10

Tuttavia, il numero dei figli d'Israele sarà come la sabbia del mare, che non si può misurare né contare. Avverrà che invece di dire loro, come si diceva: 'Voi non siete mio popolo', sarà loro detto: 'Siete figli dell'Iddio vivente'.

La Parola è Vita:

Osea 1:10

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

Osea 1:10

Nondimeno, il numero de' figliuoli d'Israele sarà come la rena del mare, che non si può misurare né contare; e avverrà che invece di dir loro, come si diceva: 'Voi non siete mio popolo', sarà loro detto: 'Siete figliuoli dell'Iddio vivente'.

Ricciotti:

Osea 1:10

Ma pure il numero dei figli di Israele sarà come le sabbie del mare, che non si possono calcolare, nè contare; e avverrà che in quello stesso luogo ove è stato detto a loro: "Non-popolo-mio"; si dirà a loro: "Figli del Dio vivente".

Tintori:

Osea 1:10

Ma il numero dei figli d'Israele sarà come la rena del mare, che non può essere nè misurata nè contata. E allora invece di dir loro: Voi non siete il mio popolo sarà loro detto: «(Voi siete i) figli del Dio vivente.

Martini:

Osea 1:10

Ma sarà il numero de' figliuoli d'Israele come l'arena del mare, la quale è immensurabile, e non può numerarsi. E avverrà, che dove fu detto loro: Non siete voi mio popolo, si dirà ad essi: Voi figliuolo di Dio vivo.

Diodati:

Osea 1:10

Pur nondimeno il numero de' figliuoli d'Israele sarà come la rena del mare, che non si può nè misurare, nè annoverare; ed avverrà che in luogo che sarà loro stato detto: Voi non siete mio popolo; si dirà loro: Figliuoli dell'Iddio vivente.

Commentario abbreviato:

Osea 1:10

8 Versetti 8-11

Il rifiuto di Israele per un certo periodo di tempo è significato dal nome di un altro bambino: chiamatelo Lo-Ammi, "non il mio popolo". Il Signore disconosce ogni rapporto con loro. Noi lo amiamo, perché lui ci ha amati per primo; ma il nostro essere scacciati dall'alleanza è dovuto a noi stessi e alla nostra follia. La misericordia è ricordata in mezzo all'ira; il rifiuto, come non sarà totale, così non sarà definitivo. La stessa mano che ha ferito è tesa per guarire. Vengono fatte promesse molto preziose sull'Israele di Dio, che possono essere utili anche per noi. Alcuni pensano che queste promesse non avranno pieno compimento fino alla conversione generale degli ebrei negli ultimi giorni. Anche questa promessa è applicata al Vangelo, e al fatto che vi saranno accolti sia i Giudei sia i Gentili, da San Paolo, Rom 9:25-26, e da San Pietro, 1P 2:10. Credere in Cristo significa averlo come capo e affidarsi volentieri alla sua guida e al suo governo. E preghiamo per l'avvento del giorno glorioso in cui ci sarà un solo Signore su tutta la terra.

Riferimenti incrociati:

Osea 1:10

Ge 13:16; 32:12; Is 48:19; Rom 9:27,28; Eb 11:12
Rom 9:25,26
Os 2:23; Is 43:6; 49:17-22; 54:1-3; 60:4-22; 66:20; 1P 2:9,10
Giov 1:12; Rom 8:14-17; 9:26; 2Co 6:18; Ga 4:6,7; 1G 3:1,2

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata